Sudenpesä = mean streets
Hei herätys. Kuinka Suomessa voi olla noin kielitaidottomia ihmisiä hommisa käännöstehtävissä.
Kuka antaa oikeuden kääntää ja viäntää elokuvien nimiä ihan miten sattuu.
Kirjat ja muut teokset saman tien.
Tuntematon sotilas = picnic in eastern forest, ai
Vetävämpi nimi. Vrt. Taistelu avaruudessa-Silent running tai Taisteluplaneetta Galactica ei oli taisteluTÄHTi kuten suora käännös Battlestar Galacticasta olisi.

PERJANTAINA 2.11.2012